Welcome To Indian Music

Indian Music is mainly based on raagas. It is the oldest of all music. It gives you mental peace

Tuesday, June 28, 2011

Shakeel Badayuni

Shakeel Badayuni was born in Badayun, Uttar Pradesh. His father, Mohammed Jamaal Ahmed Sokhta Qadiri wanted him to have a good career, thus he arranged Arabic, Urdu, Persian, and Hindi tuition for Shakeel at home. His inclination towards poetry was not hereditary like other shayars. One of his distant relatives, Zia-ul-Qadiri Badayuni was a religious shayar. Shakeel was influenced by him and the contemporary environment of Badayun led him to Sher-o-Shayari.
When he joined Aligarh Muslim University in 1936, he started participating in inter-college, inter-university mushairas and won frequently. In 1940, he married Salma, who was a distant relative of his and they had been living in a common house since childhood, however, the purdah system was vogue in their family and they were not close. After completing his B.A., he moved to Delhi as a supply officer, but continued participating in mushairas, earning fame nation-wide. Those were the days of shayars who wrote about the downtrodden sections of society, their upliftment, the betterment of society and all. But Shakeel had an altogether different taste - his poetry was more often not romantic and close to heart. Shakeel used to say:
Main Shakeel Dil Ka Hoon Tarjuman
Keh Mohabbaton Ka Hoon Raazdaan
Mujhe Fakhr Hai Meri Shayari
Meri Zindagi Se Juda Nahin


video 
  video

video

Career

Shakeel moved to Bombay in 1944 to write songs for films. He met film producer, A.R. Kardar and music composer, Naushad who asked him to sum up his poetic skills in one line. Shakeel wrote, Hum dard Ka Afsana Duniya Ko Suna Denge, Har Dil Main Mohabbat Ki Ek aag Laga Daingay. Naushad immediately signed him for Kardar's film, Dard (1947). The songs of Dard proved to be very successful especially Uma Devi (Tun Tun)'s Afsana Likh Rahi Hoon. Only a few are so lucky that they attain success in their first film, but Shakeel deserved success which started with Dard and continued on over the years.
Together, he and Naushad became one of the most sought after composer/lyricist duos in the industry. Among the stupendous scores they churned out together, are those of Baiju Bawra (1952), Mother India (1957), and Mughal-e-Azam (1960), that stand out. Other films they scored together include Dulari (1949), Shabab (1954), Ganga Jamuna (1961), and Mere Mehboob (1963). Although Shakeel Badayuni worked most extensively with Naushad, he also collaborated with Ravi and Hemant Kumar as well. His lyrics for the song Husnwale Tera Jawab Nahin and Ravi's music both won Filmfare Awards for the hit film Gharana. His other notable film with Ravi is Chaudhvin Ka Chand (1960), while Sahib Bibi Aur Ghulam (1962) is his biggest hit with Hemant Kumar. The title song from Chaudhvin Ka Chand, rendered by Mohammed Rafi, won Badayuni the Filmfare Award for Best Lyricist in 1961.
Shakeel penned numbers for around 89 films. In addition, he wrote many popular ghazals which are still sung by vocalists like Pankaj Udhas and others. Shakeel shared a close friendship with Naushad, Ravi and Ghulam Mohammed, with whom he enjoyed his life to the fullest. Unlike other shayaars, he wasn't an alcoholic.
The Indian government had honoured him with the title Geet Kar-e-Azam.

Awards

  • 1961 Filmfare Best Lyricist Award for the song Chaudvin ka chand ho in the film Chaudhvin Ka Chand
  • 1962 Filmfare Best Lyricist Award for the song husnwale tera jawab nahin in the film Gharana
  • 1963 Filmfare Best Lyricist Award for the song kahin deep jale kahin dil in the film Bees Saal Baad

Saturday, June 11, 2011

RAAG-MARWA

Aroha and Avaroha

Arohana Ṇi re_ Ga Ma_ Dha Ni re# S'
In the Western scale this would roughly translate to: C D-flat E F-sharp A B c

Avarohana re_ Ni Dha Ma_ Ga re Ṇ Ḍ S

The Ma is actually Ma Tivratara, which is a perfect fourth above re komal (which is 112 cents above Sa)[1])


Vadi and Samvadi

The Vadi is komal Re, while the Samvadi is shuddh Dha. Notice that these do not form a perfect interval. So V.N.Paṭvardhan [2] says "It is customary to give Re and Dha as vādi and saṃvādi, but seen from the point of view of the śāstras (treatises) it is not possible for re and Dha to be saṃvādī (i.e. consonant) to each other. For this reason, in our opinion it is proper to accept Dha as vādī and Ga as saṃvādī" [3] On the other hand if Ga receives too much emphasis, it would create the impression of raga Puriya[4]

Pakad or Chalan

Sa is omitted within a taan; it may only be used at the end of a phrase and even then is used infrequently. Bhatkhande gives the pakad as Dha Mâ Ga re, Ga Mâ Ga, re, Sa. Patwardan has shown the mukhya ang as re Ga Mâ Dha, Dha Mâ Ga re, but points out that the raga is also clearly indicated by: Ṇi re Ga Mâ Dha, Dha Mâ Ga re Ṇi re Sa. [5]
The chalan given by Ruckert is: Ṇi Ḍha re__ Ṇi Ḍha Ṃâ Ṇi Ḍha Ṇi Ḍha Sa__ re' Ga Mâ Dha__ Mâ Ni Dha Mâ Ga re__ Sa Ṇi Ḍha re Sa__[6]

JUST LISTEN THE RAAG-MARWA BY PT. SHIVKUMAR SHARMA AND RAHUL SHARMA

TO ENJOY AND FEEL THE RAAG... PUT YOUR VOLUME LITTLE LOUD... CLOSE YOUR EYES AND TAKE DEEP BREATHS.....

www.youtube.com/watch?v=bhHtrD7vX-k - Cached
new.music.yahoo.com/shiv-kumar-sharma - Cached